mistranslation

[ UK /mɪstɹænslˈe‍ɪʃən/ ]
NOUN
  1. an incorrect translation
Linguix Browser extension
Fix your writing
on millions of websites
Get Started For Free Linguix pencil

How To Use mistranslation In A Sentence

  • This paper makes efforts to analyze with full and accurate examples how ideology, poetics, value and religion affect Lin Shu and induce his cultural mistranslation .
  • I should never object to calling a graceless duke Tour Grace: nor to praying for a villariously bad monarch as our most religious and gracious King (I know quite well, small critic, that religious is an absurd mistranslation: but let us take the liturgy in the sense in which ninety-nine out of every hundred who hear it understand it): for it seems to me that the daily recurring phrases are something ever suggesting what mankind have a right to expect from those in eminent station; and a kindly determination to believe that such are at least endeavoring to be what they ought. The Recreations of a Country Parson
  • There are no amusing typos, which is a notable absence given that mistranslations have been a mainstay of British comedy for decades.
  • There are no amusing typos, which is a notable absence given that mistranslations have been a mainstay of British comedy for decades.
  • The unfortunate mistranslation of water hyacinth as "water lily" is seen less frequently these days. Did you know? Lake Chapala under attack from water hyacinth
  • The adoption of the term virgin was not a mistranslation: it was a judgment of the translators based on the texts which they had before them and the audience for which the translation was intended. VERBATIM: The Language Quarterly Vol XVIII No 2
  • Anthropology provides theoretical frame for the thesis, making it convenient to classify ideational mistranslation into five categories, as addressed previously.
  • Your typical correspondent carps about a mistranslation, a geographical inaccuracy, an obscure word obscurely misused.
  • Excursions into linguistics amount to no more than a series of folk etymologies and mistranslations. The Times Literary Supplement
  • One of the important ways to avoid mistranslation is to reveal the factors responsible for misinterpretation and cultural conflicts underlying the languages.
View all
This website uses cookies to make Linguix work for you. By using this site, you agree to our cookie policy