Get Free Checker

How To Use Postposition In A Sentence

  • Any future contributions to this theme should focus on the notion of postposition, please. On postpositions
  • It's quite different from English, too, in that it puts the verb at the end of the sentence and uses postpositions instead of prepositions.
  • Etruscan is an agglutinative language however and so one sometimes finds more case endings attached to postpositions which are already attached to case endings! Grammar of Etrusco-Lemnian nouns
  • This actuality of things is emphasized by the postposition of the color adjective, in accordance with normal, non-poetic usage: it excludes any metaphorical interpretation.
  • Chinese is monosyllabic, Japanese is polysyllabic; Japanese verbs, adjectives and adverbs inflect, whereas they don't in Chinese; and Japanese has a system of postpositions that Chinese doesn't.
Master English with Ease
Translate words instantly and build your vocabulary every day.
Boost Your
Learning
Master English with Ease
  • Indeed it is hard to imagine a language with just 4 declensional cases and without pre- or postpositions in the same time. Grammar of Etrusco-Lemnian nouns
  • Bayndor: "Indeed it is hard to imagine a language with just 4 declensional cases and without pre- or postpositions in the same time. Grammar of Etrusco-Lemnian nouns
  • Chinese is monosyllabic, Japanese is polysyllabic; Japanese verbs, adjectives and adverbs inflect, whereas they don't in Chinese; and Japanese has a system of postpositions that Chinese doesn't.
  • It's quite different from English, too, in that it puts the verb at the end of the sentence and uses postpositions instead of prepositions.
  • The postposition 'long', too, is adverbial to me: "all day/night/week/month long" strikes me as an adverb of duration rather than a preposition... On postpositions
  • From what I see the above shows a variously-declined derivative noun *hanθa meaning "front" which in turn can be based on a postpositional particle han "before, in front of" hen [CPer A.v, A.xxiv]; ce-hen [TLE 619] "this here" . Archive 2007-06-01
  • It's quite different from English, too, in that it puts the verb at the end of the sentence and uses postpositions instead of prepositions.
  • I agree that some of the words used might have been simple postpositions like '*-pi', while the others fully-fledged declensional cases. Grammar of Etrusco-Lemnian nouns
  • The former is attributive (with benefactive nuance here), and the latter is directive (indicating motion towards) with the addition of a postposition -tra which itself is declined. Liber Linteus and religious formulae, part 2
  • [2] Bomhard/Kerns, The Nostratic macrofamily: A study in distant linguistic relationship (1994), p.161 (see link): Thus, in a consistent SOV language, an attributive adjective or a genitive precedes its 'head' noun, an adverb precedes its adjective or verb, a noun precedes its case ending or postposition, [...] Etruscan syntactic inversion
  • So I call it a directive case and I identify tra not as an "ablative postposition" as some claim but as a directive postposition borrowed from an Italic language cf. Ipa ama hen
  • I would assert that "for" is the most precise value for -ri, that is, a postposition specifically identifying someone or something that benefits from a specified action. Liber Linteus and religious formulae, part 1
  • In a postpositional language, people would say 'the house in' and not 'in the house'. On postpositions
  • Ago is also sometimes called a postposition, because it's obligatory for it to follow the noun phrase. On postpositions
  • 'For the good Larth' would be more competently translated into Etruscan as either *Larθus mlac (genitive of giving) or *Larθe-ri mlac (locative with postposition -ri 'for'). A little note on Etruscan adjectives and case agreement
  • Paonese was of that type known as "polysynthetic," with root words taking on prefixes, affixes and postpositions to extend their meaning. The Languages of Pao
  • 'For the good Larth' would be more competently translated into Etruscan as either *Larθus mlac (genitive of giving) or *Larθe-ri mlac (locative with postposition -ri 'for'). A little note on Etruscan adjectives and case agreement
  • Can anyone explain to me why "ago" is an adverb rather than a postposition? On postpositions
  • A switch within the prepositional phrase should be ruled out because English has prepositions and Panjabi postpositions.

Report a problem

Please indicate a type of error

Additional information (optional):