How To Use Pehlevi In A Sentence
- Persian historians tell of a famous standard carried from the mythical time of Zohâk to that of the last of the Pehlevi kings. Persia Revisited
- Preliminary Discourse, pp.xix. lxv. thought, about the seventh century, but was derived, it is claimed, from a more ancient work. 5 The book entitled "Revelations of Ardai Viraf" exists in Pehlevi probably of the fourth century, according to Troyer,6 and is believed to have been originally written in the Avestan tongue, though this is extremely doubtful. The Destiny of the Soul A Critical History of the Doctrine of a Future Life
- Christians, and only forced upon the old text by misinterpretation through the Pehlevi version and the Parsee commentary. The Destiny of the Soul A Critical History of the Doctrine of a Future Life
- As such it was said to be richly ornamented with jewels, to which every king, from Faridûn to the last of the Pehlevi monarchs, added. Persia Revisited
- Lane considered that the one hundred and fifteen stories, which are common to all manuscripts, are based on the Pehlevi original. A Study of Fairy Tales
- At last the Pehlevi or old Iranian origin of the work found an able and strenuous advocate in Baron von The Book of The Thousand Nights And A Night
- This was translated from the _Hebrew_, from the _Arabic_ of the eighth century, from the _Pehlevi_ of Persia of the sixth century, from the _Panchatantra_, from the _Sanskrit original_. A Study of Fairy Tales
- Zend identical with the Pehlevi of the fourth century; Westergaard believes it entirely distinct from Pehlevi, and in truth only a disguised mode of writing Parsee, the oldest form of the modern The Destiny of the Soul A Critical History of the Doctrine of a Future Life
- “Sha’arhar” is the jackal from the Pehlevi Shagál or Shaghál. The Book of The Thousand Nights And A Night
- Pehlevi translation of the original Indian work, probably called after Indian Fairy Tales