{"id":864,"date":"2019-07-10T11:17:07","date_gmt":"2019-07-10T15:17:07","guid":{"rendered":"https:\/\/linguix.com\/blog\/?page_id=864"},"modified":"2019-07-10T11:36:56","modified_gmt":"2019-07-10T15:36:56","slug":"como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles"},"content":{"rendered":"\n<p>Puede ser para sellar un gran negocio, dar una buena impresi\u00f3n, demostrar tus conocimientos y habilidades, o simplemente hacer las cosas m\u00e1s interesantes en la oficina, pero hablar con modismos es un uso natural y alegre del idioma ingl\u00e9s, mostrando fluidez y personalidad en igual medida. Pero antes de que pongamos las cosas en marcha, \u00bfqu\u00e9 es un modismo?<\/p>\n\n\n\n<p>Una expresi\u00f3n idiom\u00e1tica es simplemente una expresi\u00f3n fija, cuyas palabras individuales a menudo no se relacionan con el verdadero significado. Mientras que &#8220;raining cats and dogs&#8221; puede indicar una fuerte tormenta, podemos asegurarle que no se da\u00f1\u00f3 a ninguna mascota en la creaci\u00f3n y uso de este popular modismo.<\/p>\n\n\n\n<p>No estamos hablando de lenguaje t\u00e9cnico, ni de jerga, si se quiere. Las expresiones idiom\u00e1ticas son claras para todos los hablantes en cualquier contexto, y es muy probable que se encuentren en un entorno de oficina, por no hablar de las entrevistas y las conferencias de prensa, o que se utilicen de forma inteligente en una campa\u00f1a de marketing especialmente eficaz con un eslogan pegadizo.<\/p>\n\n\n\n<p>Por lo tanto, \u00e9chese un vistazo a nuestra lista de algunos de los modismos ingleses m\u00e1s queridos y citados con m\u00e1s frecuencia que no pueden dejar de llamar la atenci\u00f3n en el lugar de trabajo, y m\u00e1s all\u00e1.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Favoritos cl\u00e1sicos en el lugar de trabajo<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>1) Get\/Set the ball rolling<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Obviamente originado a partir de alg\u00fan tipo de juego, este es ahora un lenguaje de negocios muy querido que significa iniciar una actividad. Cada nuevo proyecto tiene un punto de partida, y alguien que tiene que empezarlo, as\u00ed que esto es literalmente el comienzo de todo lo que haces.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>En uso<\/strong>: \u201cSo I think we are all clear on what we need to do. Sally, if you can set the ball rolling by sending an email to get opinions on the subject.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>2) Take the bull by the horns<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>No es un gui\u00f1o a un deporte tradicional espa\u00f1ol, ni un encuentro arriesgado, tomar el toro por los cuernos es tomar el control de una situaci\u00f3n, a menudo siendo decisivo. As\u00ed que, no seas un espectador pasivo, o mira mansamente como tu \u00faltimo proyecto lucha: toma el toro por los cuernos y s\u00e9 el amo de tu propio destino.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cNo one was taking responsibility for the poor performance of the new product until John took the bull by the horns, took charge, and was able to lead the team to success.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>3) Ahead of the curve<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Un negocio que est\u00e1 a la vanguardia &#8211; un marcador de tendencias, por as\u00ed decirlo &#8211; est\u00e1 en un buen lugar. M\u00e1s moderno, m\u00e1s avanzado, m\u00e1s exitoso! Del mismo modo, su jefe le agradecer\u00e1 mucho que se mantenga a la vanguardia, actualizado e innovador en todo lo que haga. Y un jefe feliz es un gran jefe!<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cYou\u2019ve all done a great job this year, but with increasing competition, we really need to stay ahead of the curve if we want the business to remain successful.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>4) On the back burner<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Y a menudo se utiliza la analog\u00eda en los negocios es el malabarista &#8211; una persona que tiene muchas bolas en el aire al mismo tiempo. La multitarea es una parte esencial de la mayor\u00eda de los trabajos de hoy en d\u00eda, pero establecer prioridades es esencial. Si algo se convierte en una prioridad, otra cosa pierde importancia&#8230; por ahora.<\/p>\n\n\n\n<p>Ah\u00ed es cuando lo pones en segundo plano. Este favorito idiom\u00e1tico sale directamente de la cocina &#8211; poniendo los elementos menos importantes en la parte trasera de la estufa donde se reduce el calor. Casi se puede ver como se ve!<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cThanks for all your work on the training programme but we have to put it on the back burner for now while we concentrate on our new product launch.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>5) Back to the drawing board<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>A veces las cosas no est\u00e1n funcionando, y algo necesita ser repensado. Es entonces cuando se vuelven a poner las cosas en su sitio: literalmente, donde comenzaron muchos de los inventos m\u00e1s grandes del mundo. Pero no tiene que ser algo f\u00edsico, puedes llevarte cualquier idea a la mesa de dibujo, o volver a la casilla de salida, para empezar de nuevo el camino hacia el \u00e9xito.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cUnfortunately the new marketing campaign hasn\u2019t been as successful as we would have hoped, so let\u2019s go back to the drawing board, and I\u2019d like some ideas on my desk by Monday.\u201d<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\"><blockquote><p>Usa <a href=\"https:\/\/linguix.com\/upgrade\">Linguix Premium<\/a> para acceder a m\u00e1s de 2.400 revisiones avanzadas de gram\u00e1tica, escritura y estilo para resolver incluso los puzzles m\u00e1s complicados de Inglaterra. <\/p><p>Arregla tu escritura en cualquier lugar de la web con nuestras extensiones de <a href=\"https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/linguix\/ndgklmlnheedegipcohgcbjhhgddendc\">Chrome<\/a> y <a href=\"https:\/\/addons.mozilla.org\/en-US\/firefox\/addon\/linguix\/\">Firefox<\/a>!<\/p><\/blockquote><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>6) Think outside the box<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>\u00bfQuieres ser el favorito del jefe? \u00bfQuieres demostrar que eres tan innovador como el mejor de ellos? Entonces salta fuera de la caja en la que la mayor\u00eda de los pensamientos nacen y comienza a pensar! \u00a1No, no literalmente! Pensar fuera de la caja significa desarrollar ideas que est\u00e1n fuera de la norma: innovadoras y frescas. Si quieres progresar en el lugar de trabajo, pensar fuera de la caja es un buen punto de partida.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cOur new product needs to be something really special, so I want you all thinking outside the box on this one to come up with something truly memorable.\u201d\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Otros modismos que te ayudar\u00e1n a dejar tu huella (\u00a1dar una buena impresi\u00f3n!)<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>7) On the same page<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Este no tiene nada que ver con los libros y todo que ver con estar sincronizado en tus acciones y pensamientos. Cualquier equipo eficaz debe estar en la misma p\u00e1gina &#8211; el \u00e9xito es dif\u00edcil de conseguir si no es as\u00ed. Por lo tanto, aseg\u00farese de estar en la misma p\u00e1gina que otros pr\u00f3speros empresarios con este viejo favorito.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cI hope by explaining this to you we can now be on the same page as we go forward.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>8) Up to speed<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Nadie quiere quedarse atr\u00e1s, y en un entorno de r\u00e1pida evoluci\u00f3n, mantenerse al d\u00eda no es tarea f\u00e1cil. Afortunadamente, usted puede estar al d\u00eda con las expresiones idiom\u00e1ticas de su negocio usando este favorito tan utilizado. No dejes que te dejen atr\u00e1s!<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cI want the report to bring me up to speed with all the most recent developments with the project.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>9) Touch base<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Podr\u00edamos producir un art\u00edculo bastante detallado con todos los modismos que han encontrado su camino en el lenguaje moderno desde el campo de b\u00e9isbol, y aqu\u00ed hay otro. Es importante mantenerse en contacto y compartir informaci\u00f3n en cualquier lugar de trabajo, por lo que es imprescindible ponerse en contacto con los colegas. As\u00ed que, no digas que hablar\u00e1s el mi\u00e9rcoles, di que en su lugar tocar\u00e1s la base.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cLet\u2019s touch base on Wednesday and you can fill me in with developments.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>10) Hit the nail on the head<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Si crees que golpear el clavo en la cabeza significa identificar lo correcto, entonces estar\u00e1s en lo correcto, lo cual, por cierto, tiene el mismo significado. Por supuesto, no se necesitan herramientas para este lenguaje tan popular, pero es una frase muy colorida.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cWhen you said that we needed to invest more in staff training, you hit the nail on the head.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">11) Too many irons in the fire\/bite off more than you can chew\/juggling too many balls<\/h3>\n\n\n\n<p>Muchas expresiones idiom\u00e1ticas no tienen sentido para una audiencia moderna porque la forma en que hacemos las cosas ha cambiado &#8211; tenemos que agradecerle mucho a la electricidad. As\u00ed que, tener demasiados hierros en el fuego no ser\u00eda un problema en estos d\u00edas. Pero morder m\u00e1s de lo que puedes masticar (y por lo tanto tragar) o hacer malabares con tantas bolas que sin duda vas a dejar caer una o m\u00e1s? Estos modismos pueden tener el mismo significado, pero s\u00f3lo dos de ellos tendr\u00edan una comprensi\u00f3n moderna. Sin embargo, nuestro lenguaje refleja tan a menudo los d\u00edas pasados, as\u00ed que si\u00e9ntase c\u00f3modo en el uso de cualquiera de estos favoritos de la multitud &#8211; en este caso, tener muchos hierros en el fuego puede ser algo bueno!<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cIt\u2019s clear what went wrong: you had too many irons in the fire. If you had concentrated on just one or two important clients, you wouldn\u2019t have lost all of them!\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>12) Not up my alley\/not my cup of tea<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Este par de modismos, el primero que se escucha con m\u00e1s frecuencia en los Estados Unidos, el segundo que los brit\u00e1nicos no sorprenden, es genial porque decir que no te gusta algo puede ser tan negativo. Por supuesto, en los negocios, y m\u00e1s all\u00e1, a veces hay que dar a conocer sus sentimientos, pero si se hace as\u00ed, se puede hacer que una situaci\u00f3n negativa sea mucho menos abrasiva. As\u00ed que, si no es tu taza de t\u00e9, o lo que te gusta, que se sepa como un nativo.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cI appreciate all the hard work you have done but I guess this is just not up my alley. But I think with a few changes, it could be just what we are looking for.\u201d\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>13) Cut to the chase<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Los placeres son siempre importantes, a nadie le gusta cuando alguien s\u00f3lo habla de negocios (\u00a1negocios, negocios, negocios!) Pero hay momentos en los que es el momento de decir lo que realmente se necesita. No hablemos m\u00e1s por hablar, vayamos al grano, \u00a1a la acci\u00f3n! No es de extra\u00f1ar que esta expresi\u00f3n tan querida (sobre todo por parte de los jefes impacientes) se originara en el negocio del cine, ya que la persecuci\u00f3n es la acci\u00f3n necesaria para mantener el inter\u00e9s. Sin embargo, desde Hollywood hasta la sala de juntas, este es un colorido lenguaje que llevar\u00e1 la conversaci\u00f3n a donde debe estar. Si lo prefieres, tambi\u00e9n puedes ir al grano, \u00a1eso te lleva al mismo lugar!<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cI have understood all that you have said up till now, but let\u2019s cut to the chase. What do you really want?\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>14) Face the music<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Aqu\u00ed hay una que esperamos que nunca necesites. Por muy bonito que suene, no es recomendable enfrentarse a la m\u00fasica, ya que significa que est\u00e1s aceptando la culpa de algo que puedes o no haber hecho. Es el momento de la verdad cuando el jefe te lee el acto de la revuelta (unos cuantos modismos m\u00e1s para ti ah\u00ed mismo), as\u00ed que es un modismo que se puede usar en lugar de experimentar, si es posible.<\/p>\n\n\n\n<p>En uso: \u201cI have a meeting with the boss on Friday, I\u2019m pretty sure I\u2019ll be facing the music over that deal that I didn\u2019t close.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Obtenga <\/strong><a href=\"https:\/\/linguix.com\/upgrade\"><strong>Linguix Premium<\/strong><\/a><strong> y olv\u00eddese de estos errores tipogr\u00e1ficos. 2400+ AI-based gram\u00e1tica, ortograf\u00eda y revisiones de estilo disponibles!<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh6.googleusercontent.com\/XVj4kotrQ4MVY5Kl4-5z2YsUXDFvuPmlUdDTYGXGeBw77biXioCcipTEnAs0404sIedSEoTyYBNFqad-9lRbWjpqFHKdscshI9M4yuEic67GDMYSC2ewULVUvAQmcw2Ols80xnCC\" alt=\"\"\/><figcaption><a href=\"https:\/\/linguix.com\/upgrade\">Usa la oferta de Linguix Premium<\/a> hoy mismo!<\/figcaption><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Puede ser para sellar un gran negocio, dar una buena impresi\u00f3n, demostrar tus conocimientos y habilidades, o simplemente hacer las cosas m\u00e1s interesantes en la oficina, pero hablar con modismos es un uso natural y alegre del idioma ingl\u00e9s, mostrando fluidez y personalidad en igual medida. Pero antes de que pongamos las cosas en marcha, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":490,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"class_list":["post-864","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v20.8 (Yoast SEO v24.8.1) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles - Linguix Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Puede ser para sellar un gran negocio, dar una buena impresi\u00f3n, demostrar tus conocimientos y habilidades, o simplemente hacer las cosas m\u00e1s interesantes en la oficina, pero hablar con modismos es un uso natural y alegre del idioma ingl\u00e9s, mostrando fluidez y personalidad en igual medida. Pero antes de que pongamos las cosas en marcha, [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Linguix Blog\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-07-10T15:36:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2245\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1224\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/\",\"url\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/\",\"name\":\"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles - Linguix Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg\",\"datePublished\":\"2019-07-10T15:17:07+00:00\",\"dateModified\":\"2019-07-10T15:36:56+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg\",\"width\":2245,\"height\":1224},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/\",\"name\":\"Linguix Blog\",\"description\":\"Writing about using technology to create content and build effective communications.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/linguix.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles - Linguix Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles","og_description":"Puede ser para sellar un gran negocio, dar una buena impresi\u00f3n, demostrar tus conocimientos y habilidades, o simplemente hacer las cosas m\u00e1s interesantes en la oficina, pero hablar con modismos es un uso natural y alegre del idioma ingl\u00e9s, mostrando fluidez y personalidad en igual medida. Pero antes de que pongamos las cosas en marcha, [&hellip;]","og_url":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/","og_site_name":"Linguix Blog","article_modified_time":"2019-07-10T15:36:56+00:00","og_image":[{"width":2245,"height":1224,"url":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/","url":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/","name":"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles - Linguix Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg","datePublished":"2019-07-10T15:17:07+00:00","dateModified":"2019-07-10T15:36:56+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#primaryimage","url":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg","contentUrl":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/pexels-photo-1120344.jpg","width":2245,"height":1224},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/como-comunicarse-en-una-oficina-de-habla-inglesa-14-frases-idiomaticas-utiles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/linguix.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"C\u00f3mo comunicarse en una oficina de habla inglesa: 14 frases idiom\u00e1ticas \u00fatiles"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/linguix.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/linguix.com\/blog\/","name":"Linguix Blog","description":"Writing about using technology to create content and build effective communications.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/linguix.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/864","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=864"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/864\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":883,"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/864\/revisions\/883"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/490"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/linguix.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}